I played a bilingual version of Pictionary last weekend, it was fun, mostly easier than the regular version of Pictionary.
It was pretty interesting that we would determine which language is easier right at the start based on each card, and we don’t stick to one language because some terms are more common than others in this language and not the other. I remember getting stumped at this term, Polka Dots, and I had no freaking idea what it was, well I knew neither the English nor the Chinese. I am pretty sure I’ve never heard it or read it before, well now that I have developed this near photographic memory (since I started writing — my core memory dump operation), well it could be before I had better memory, or I just heard it and not register, but if I said I haven’t heard it, most likely that is true. Either way, most of the girls thought of it as a really common word and looked at me weird that I didn’t know it, yeah it happened that all my teamates were girls so I am not sure if all the guys agreed, I decided to use the word on the flip side for that round. It bugs me that I don’t know something (because I know everything). I don’t disagree that its probably a pretty common word, but I think about when do I ever have to use it? I think I call them dots on a shirt, or on whatever, in either language, I never had to discuss the pattern with someone, hay I am not a girl. Yeah, I write but when did I have to describe the pattern on a shirt? And hay I am not gay, I wear stripes or plain, not polka dots. I think some writers do write a lot about what each character is wearing, I guess that term is nice to know, I am not that kinda writer, I am the kind that writes: “sword clashes, blood splashes”, and the only dots I have to discribe is when the female character wears flimsy clothing and they are cold (or excited), and the male protagonist notices, and one thing leads to another (insert clips of your own imagination right here). I do not write about the what color boxers my protagonist wears, I have not even thought about that . I am more likely to use both “Apotheosis” (ascension to godhood) and “Apoptosis” (programmed cell death) in the same sentence before I use polka dots, in fact, I think i might have. I always remember this word apotheosis favorably, in the “Gap” series, Stephen Donaldson used that word, as one of the two password, to seal an android’s limit break godmode ability. So if he heard that word, in combination with the other one that escapes me at the moment, he will go berserk. Perhaps I’ll use Polka Dots as a password to seal myself. In any case, just some interesting facts about daily life.